| 사강이 쥐겠니 | 愛は罪なの |
|---|---|
| 널 안고 잠 깨던 아침과 너 없이 밤 새운 아침은 | 君を抱いて眠りから覚めた朝と 君なしで夜を明かした朝は |
| 달라도 참 지독하게 다르구나 잔인하리 만큼 | 違っても本当にあまりに違うんだ 残酷なほどに |
| 세상이 모든것이 밉다 | 世の中の あらゆることが憎い |
| 태어난 내 생명이 밉다 | 生まれた僕の生命が憎い |
| 너란 사람 만나게 한 운명에 욕을 퍼 붓지만 | 君と言う人と会わせた運命に悪態をつくけど |
| 사랑이 죄겠니? 인연이 죄겠니? | 愛は罪なの? 縁は罪なの? |
| 버림받은 몸 할말이 있겠니? | 捨てられた体 言うべきことがあるの? |
| 좋은 사람과 좋은 사랑 한 것을 만족해야 하지만 | いい人と いい恋愛したことを 満足しなければならないが |
| 못난 남자라서 약한 남자라서 | だめな男だから 弱い男だから |
| 널 붙잡고서 눈물을 터트려 | いつも耐えられなくて 涙が溢れ出す |
| 이런 아이 같은 내 맘 달래려 이 노래를 부른다 | こんな子供みたいな僕の心なぐさめようとこの歌を歌う |
| 때 이른 이별이 난 싫다 | 時の達した別れが僕は嫌いだ |
| 때 늦은 후회가 더 싫다 | 時の遅れた後悔がさらに嫌いだ |
| 너란 사람 놓치고만 나에게 욕을 퍼 붓지만 | 君と言う人を逃しただけ 自分に悪態をつくけど |
| 사랑이 죄겠니? 인연이 죄겠니? | 愛は罪なの? 縁は罪なの? |
| 버림받은 몸 할말이 있겠니? | 捨てられた体 言うべきことがあるの? |
| 좋은 사람과 좋은 사랑 한 것을 만족해야 하지만 | いい人と いい恋愛したことを満足しなければならないが |
| 못난 남자라서 약한 남자라서 | だめな男だから 弱い男だから |
| 늘 못참고서 눈물을 터트려 | いつも耐えられなくて 涙が溢れ出す |
| 이런 아이 같은 내 맘 달래려 이 노래를 부른다 | こんな子供みたいな僕の心なぐさめようとこの歌を歌う |
| 술 한잔 기울이며 바라보는 | 酒一杯傾けながら眺める |
| 함께찍은 사진 속에 쉽게 잊기에는 너무도 예쁜 | 一緒に撮った写真の中に簡単に忘れるには美しすぎる |
| 니가 날 보며 웃는데 | 君が僕を見ながら笑っているのに |
| 어떻게 다 잊어 어떻게 널 지워 | どうすればすべて忘れる どうすれば君を消す |
| 한 하늘 아래 함께 있는 지금 | 1つ空の下 一緒にいる今 |
| 언젠가는 또 사랑할 것 같은데 | いつかはまた愛すると思うけど |
| 다시 볼것 같은데 | また会うだろうけど |
| 내 여자였던 너 네 것이었던 나 |
僕の女だった君 君のものだった僕 |
| 죽었다 깨도 끝은 안되겠어 | 死んで覚めても終わらせなかった |
| 너 있는 곳으로 걸음 보채며 | 君がいる所へ歩みねだって |
| 이 노래를 부른다 | この歌を歌う |
| 사랑이 죄겠니? | 愛は罪なの? |