| 11 모르나 봐 | 11 知らないみたい |
|---|---|
| 한번도 후련히 웃지 못하죠 | 一度も心から笑うことができないだろう |
| 내 맘에 그댄 집 떠난 아이 같아서 | 僕の心に君は家を出た子供みたいで |
| 사소한 소식도 눈물 겨웠죠 헤매다 지쳐 | 些細な消息も涙ぐましかったよ 迷ってくたびれ |
| 제 발로 돌아 올까봐 | 僕の足に帰って来る |
| 그 어떤 누구도 나 처럼 그댈 사랑 못하길 | 誰であろうとも僕のように君を愛せないよ |
| 늘 가시밭처럼 어디서도 편치 못하길 | 常にいばらの道のように どこででも味方でいられないよ |
| 왜 그랬냐고 왜 보냈었냐고 그 두 손 | どうしてそうだったかと どうして手放したのかと その両手 |
| 힘껏 내 가슴 처도 괜찮을게요 | するどく僕の胸を打っても大丈夫だよ |
| 돌아온다면 그래만 준다면 더 아픈 벌도 | 戻って来たら そうしてくれたらもっと辛い罰も |
| 감사한 날 모르나봐요 그대 | 感謝し日 分からないよ 君. |
| 더 불행해줘요 | もっと不幸にしてくれ |
| 내 빈자리만 점점 커지게 더 날 원망해요 | 僕の空席だけますます大きくなるようにもっと僕を憎むよ |
| 그렇게라도 날 못잊게 | そのなっても僕は忘れないよ |
| 왜 그랬냐고 왜 보냈었냐고 그 두 손 | どうしてそうだったかと どうして手放したのかと その両手 |
| 힘껏 내 가슴 처도 괜찮을게요 | するどく僕の胸を打っても大丈夫だよ |
| 돌아온다면 그래만 준다면 더 아픈 벌도 | 戻って来たら そうしてくれたらもっと辛い罰も |
| 감사한 날 모르나봐요 ..그대 | 感謝し日 分からないよ 君 |
| 눈물도 삼킬 수 없죠 그댈 부르다 목이 메어서 | 涙ものむことができないだろう 君を呼んでのどが詰まって |
| 덧나서 짓무르라고 그 상처 | 悪くなって壊れたその傷 |
| 다시 건드릴 만큼 미련한 난 | また触れるほどおろかな私は |
| 눈이 멀어서 (눈이 멀어서) | 目が見えなくなって (目が見えなくなって) |
| 귀마저 막혀서 (귀마저 막혀서) 내 | 耳さえふさいで (耳さえふさいで) 僕の |