| 기념사진 | 記念写真 |
| 뒤로 걷는 연습이 또 필요 하겠죠 | 後に歩く練習がまた必要だよ |
| 언제나 늘 그렇듯이 기억 하겠죠 | いつもそんな風に思い出すよ |
| 아직 그대와의 추억한장 내겐 없는데 | まだ君との思い出一枚さえ僕にはないのに |
| 벌써 나에 곁을 떠나려 해요 | もう僕のそばを離れようとする |
| 이 시간이 지나면 못 볼거 같아서 | この時間が過ぎたら会えなくなりそうで |
| 너와의 이별을 기념하는 사진을 찍어 | 君との別離を記念する写真を撮る |
| 사진속에 남을 내모습은 웃고 있지만 | 写真の中に残る僕の姿は笑っているけど |
| 니 옆에선 내 맘이 운다 | 君の横では僕の心が泣く |
| 혼자라 이제 안되나 봐요 그댈보며 웃는게 | ひとりではもうだめみたいだ 君を見ながら笑うの事が |
| 가슴이 너무 아파도 다신 볼수 없어도 | 胸がとても痛くても 二度と会えなくても |
| 그래서 웃고있지 행복했지 사진 속에 난 | それで笑っているのか 幸せだったのか 写真の中の僕は |
| 마지막 웃는 내 모습이니까 | 最後の僕の笑う姿だから |
| 사진 속 니모습 보며 울고있는데 | 写真の中 君の姿を見ながら泣いているけど |
| 많이 남겨두자던 니말 들을걸 그랬어 | 残しておこうと言った君のたくさんの言葉 聞いておけばよかった |
| 너의 다른 표정들도 다시 보고 싶은데 | 君の他の表情もまた見たいのに |
| 내 두 손에 니사진 한 장 | 僕の両手に 君の写真1枚 |
| 혼자라 이제 안되나 봐요 그댈보며 웃는게 | ひとりではもうだめみたいだ 君を見ながら笑う事が |
| 가슴이 너무 아파도 다신 볼 수 없어도 | 胸がとても痛くても 二度と会えなくても |
| 그래서 웃고 있지 행복했지 사진 속에 난 | それで笑っているのか 幸せだったのか 写真の中の僕は |
| 마지막 웃는 내 모습이니까 | 最後の僕の笑う姿だから |
| 이제는 다시 못볼 그대를 품고 살아야겠죠 | これからはもう会えない君を抱いて生きなければならないだろう |
| 하루하루가 지나도 그댈 지우지 못해 | 一日一日が過ぎても君を消すことができなくて |
| 머리는 지우라고 잊으라고 소리 치는데 | 頭の中では消すんだ 忘れるんだと叫ぶのに |
| 가슴이 너를 잊지 못하니까 | 胸が君を忘れることができないから |
| 사랑이 다 그래요 쉽게 잊을수 없죠 | 愛は全部そうだよ 簡単に忘れることは出来ないよ |
| 그녀도 이사진을 볼까요 | 彼女もこの写真を見るのか |
| 이제는 다시 못볼 그대를 품고 살아야겠죠 | これからはもう会えない君を抱いて生きなければならないだろう |
| 하루하루가 지나도 그댈 지우지 못해 | 一日一日が過ぎても君を消すことができなくて |
| 머리는 지우라고 잊으라고 소리 치는데 | 頭の中では消すんだ 忘れるんだと叫ぶのに |
| 가슴이 너를 잊지 못하니까 | 胸が君を忘れることができないから |
| 잊지 못하니까... | 忘れることができないから |