| 그녀라서 | 彼女だから |
|---|---|
| 그녀를 마주했던 그 날에 | 彼女と向い合ったその日に |
| 그녀를 떠올리던 그 날에 | 彼女を思い浮かべたその日に |
| 이런게 사랑일까 물었죠 내게 이 맘 |
これが愛なのか 尋ねたよ 僕にこの心 |
| 어쩜 I Love U 늘 그대였으면 |
どうして I Love U 常に君だったら |
| 내 곁에 그대였으면 |
私のそばに君だったら |
| 마치 뭔가에 나 이끌린 것처럼 |
まるで何かに導かれたように |
| 온종일 그대 생각에 묻혀 |
一日中君考えにつける |
| 그녀라서 어떡하죠 어떡하죠 서툰 이 맘을 |
彼女だからどうしよう どうしよう 不器用ななこの心を |
| 그녀라서 어떡하죠 어떡하죠 서툰 손길을 |
彼女だからどうしよう どうしよう 不器用に差し伸べた手を |
| 이런 순간을 뭐라고 네게 말할 수 있나 |
こんな瞬間をどう君に言えるだろうか |
| 바보같은 설레임을 |
ばかみたいにときめくことを |
| 그녀라서 어떡하죠 어떡하죠 깊은 눈길을 |
彼女だからどうしよう どうしよう 深いまなざしを |
| 그녀라서 어떡하죠 어떡하죠 뛰는 가슴을 |
彼女だからどうしよう どうしよう 駆け回る気持を |
| oh 나의 심장은 your biggest fan |
oh 私の心臓は your biggest fan oh |
| oh 그대만 보여 |
君だけ見える |
| 정말 I Love U 늘 그대였으면 |
本当に I Love U 常に君だったら |
| 내 곁에 그대였으면 |
私のそばに君だったら |
| 그녀 맘속에 내 향기가 가득해 |
彼女の心に私の香りが一杯で |
| 온종일 나의 생각에 묻혀 |
一日中私の考えにつける |
| 그녀라서 어떡하죠 어떡하죠 서툰 이 맘을 |
彼女だからどうしよう どうしよう 不器用ななこの心を |
| 그녀라서 어떡하죠 어떡하죠 서툰 손길을 |
彼女だからどうしよう どうしよう 不器用に差し伸べた手を |
| 이런 순간을 뭐라고 네게 말할 수 있나 |
こんな瞬間をどう君に言えるだろうか |
| 조심스런 설레임을 |
ささやかなときめきを |
| 나의 심장 소리가 네게 들리면 어쩌나 |
私の心臓の鼓動が君に聞こえたらどうしよう |
| 손잡고 싶고 입 맞추고 싶은 내 이런 맘을 |
手を握りたい 口付けを交わしたい 私のこんな気持を |
| only one for you 온 세상이 너무나 아름다워 |
only one for you 世界中があまりにも美しい |
| 그녀라서 조심스레 말해봐요 좋아한다고 |
彼女だから 用心深く言って見る 好きだと |
| 그녀라서 조심스레 말해봐요 사랑한다고 |
彼女だから 用心深く言って見る 愛すると |
| 아주 조금씩 하나의 색이 되어가겠죠 |
とても少しずつ一つの色になって行くだろう |
| 하늘같은 푸른빛을 |
空のような青みを |
| 그녀라서 못 다한 말 고마워요 내게 와줘서 |
彼女だから 言えなかった言葉 ありがとう 僕のそばにいてくれて |
| 그녀라서 이 순간을 기억해요 설레는 맘을 |
彼女だから この瞬間を憶えます ときめく心を |
| oh 나의 심장은 your biggest fan |
oh 私の心臓は your biggest fan |
| 어떤 모습도 |
どんな姿も |
| 나의 심장은 your biggest fan |
私の心臓は your biggest fan |
| 사랑스러워 |
可愛らしい |
| 나의 심장은 your biggest fan |
私の心臓は your biggest fan |
| 맘을 간직해 |
心をおさめて |
| 나의 심장은 your biggest fan |
私の心臓は your biggest fan |
|
널 사랑해
|
君を愛してる |