| One Day | One Day |
|---|---|
| 어떻게 내가 어떻게 남이 되어 모르고살수있겠니 | どうして僕が どうやって他人になって知らずに生きていられる? |
| 차라리내게 세상모든 빛들을 잃고마는게 쉬울꺼야 | いっそ僕にとっては 世界の全ての光を失ってしまうほうが楽だよ |
| 지우려 너를 지우려 입술을 깨물고 다짐 해봤지만 | 消そうと 君を消そうと唇を噛んで決心してみたけど |
| 그럴때마다 그만큼 채워지는 어리석은 그리움들 | その度に それほど満たされる愚かな恋しさたち |
| 정말 할수만있다면 좋겠어 너를 잊은채 사는건 | 本当にできればいいよ 君を忘れて生きることが |
| 하지만 채념의 끝자락에 조차 니가 있어 | だけど 諦めのはじっこにでさえ 君がいる |
| 내 일생을 내 시간을 모두 내하루를 내순간을 전부를 | 僕の人生を 僕の時間をすべて 僕の一日を 僕の瞬間を 全てを |
| 널 위해서 다 써버린 나라서 이젠 어떻게도 안돼 | 君のためにすべて使ってしまった僕だから もうどうにもだめなんだ |
| 타다 남아버린 내 사랑도 비극이 되버린 내 운명도 | 燃えて残ってしまった僕の愛も 悲劇になってしまった僕の運命も |
| 영원히 가슴속에 지는채로 나는 살아가야만해 | 永遠に胸の中に抱いたまま 生きていかなきゃいけない |
| 조금도 아주 조금도 이상처는 아물수가 없는가봐 | 少しも ほんの少しもこの傷は癒えないみたいだ |
| 시간마저도 흘러가지못하고 내곁에 멈춰 섰나봐 | 時間さえも 流れていけずに僕のそばで立ち止まったみたいだ |
| 세상과는 아무 상관없게 아침과 밤도 모르는채 | 世界とも何の関係もないように 朝と夜も分からないまま |
| 삼켜내는 물음 속에서 나는 조금씩부서져가지만 | 飲み込む涙の中で 僕は少しずつ 壊れていくけど |
| 나의 일생을 나의 시간을 모두 내하루를 내순간을 전부를 | 僕の人生を 僕の時間をすべて 僕の一日を 僕の瞬間を 全てを |
| 널위해서 다 써버린 나라서 이젠 어떻게도 할수가없어 | 君のためにすべて使ってしまった僕だから もうどうにもだめなんだ |
| 타다 남아버린 내 사랑도 비극이 되버린 내 운명도 | 燃えて残ってしまった僕の愛も 悲劇になってしまった僕の運命も |
| 영원히 가슴속에 지는채로 나는 살아가야해 | 永遠に胸の中に抱いたまま 生きていかなきゃいけない |
| 내 일생을 나의 시간을 모두 내하루를 내순간을 전부를 | 僕の人生を 僕の時間をすべて 僕の一日を 僕の瞬間を 全てを |
| 널위해서 다 써버린 나라서 이젠 어떻게도 안돼 | 君のためにすべて使ってしまった僕だからもうどうにもだめなんだ |
| 타다 남아버린 내 사랑도 비극이 되버린 내 운명도 | 燃えて残ってしまった僕の愛も 悲劇になってしまった僕の運命も |
| 영원히 가슴속에 지는채로 나는 살아가야만해 | 永遠に胸の中に抱いたまま 生きていかなきゃいけない |
| 차라리 내게 세상모든 빛들을 잃고마는게 쉬울꺼야 | いっそ僕にとっては 世界の全てを失ってしまうほうが楽だよ |
| 訳 kozueさん | |